Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(каждый из нас)

  • 1 каждый из нас

    Русско-английский синонимический словарь > каждый из нас

  • 2 каждый из нас

    General subject: each of us

    Универсальный русско-английский словарь > каждый из нас

  • 3 каждый из нас

    Универсальный русско-немецкий словарь > каждый из нас

  • 4 каждый из нас

    Русско-английский словарь по общей лексике > каждый из нас

  • 5 каждый из нас должен сам найти ответ на этот вопрос

    Универсальный русско-английский словарь > каждый из нас должен сам найти ответ на этот вопрос

  • 6 каждый из нас занят своей работой

    Универсальный русско-английский словарь > каждый из нас занят своей работой

  • 7 каждый из нас зарабатывает по одному фунту

    Универсальный русско-английский словарь > каждый из нас зарабатывает по одному фунту

  • 8 каждый из нас остался при своём мнении

    General subject: we agreed to differ

    Универсальный русско-английский словарь > каждый из нас остался при своём мнении

  • 9 каждый из нас вкладывает что-то от себя

    Dictionnaire russe-français universel > каждый из нас вкладывает что-то от себя

  • 10 каждый

    1. прил.
    every, each; apiece

    каждые два дня — every two days, every other day

    Каждая из деталей имеет два отверстия. — The parts each have two openings. The parts have two openings each.

    каждому свое — to each his own; everybody is different

    каждый день — every day, daily

    2. муж.; скл. как прил.
    everyone, everybody

    Русско-английский словарь по общей лексике > каждый

  • 11 каждый

    αντων. αόρ. κάθε•

    каждый день κάθε μέρα•

    каждый человек κάθε άνθρωπος•

    в -ой стране σε κάθε χώρα.

    || με σημ. ουσ. ο καθένας•

    каждый из нас καθένας από μας•

    пусть каждый заботится о себе ας φροντίζει ο καθένας για τον εαυτό του.

    Большой русско-греческий словарь > каждый

  • 12 каждый

    every, each, apiece
    В каждом из этих примеров рассматривается... - Each of these examples is concerned with...
    Для каждого с < 0 мы можем... - For every с < 0, we can... (= For arbitrary с < 0, we can... )
    Каждая (= любая, всякая) непрерывная функция достигает своего максимального значения на компакте. - Each continuous function has a maximum on a compact set.
    Каждая из этих теорий включает в себя предположения относительно... - Each of these theories involves assumptions about...
    Каждому известно, что... (= Широко известно, что... ) - Everyone knows that...
    Каждый знаком с... - Everyone is familiar with...
    Каждый из нас должен сам найти ответ на этот вопрос... - Each of us must determine the answer for himself...
    Следовательно, в каждом (отдельном) из этих случаев необходимо... - In each of these cases, therefore, it is necessary to...
    Это устройство может использоваться каждый раз, когда... - This device can be employed whenever...

    Русско-английский словарь научного общения > каждый

  • 13 каждый

    Русскому каждый соответствуют английские each и every. Each, в отличие от every, имеет значение 'каждый из определенной группы лиц, предметов, явлений': I see her every day, но each room was furnished in its own way. При этом each употребляется не только в качестве местоимения-прилагательного, но и в качестве местоимения-существительного (часто с предлогом of); так, русскому каждый из нас (из вас, из них) соответствуют английские each of us (of you, of them). Every в этом случае употреблено быть не может.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > каждый

  • 14 каждый

    местоим. определит.
    кашни; каждый день кашни кун; каждый из нас пирĕнтен кашниех

    Русско-чувашский словарь > каждый

  • 15 каждый

    1) (всякий, все) кожний, кожен, (диал.) кождий, (всякий) усякий, усяк, (без обозн. лица) кожне, кожде, усяке. [Тільки товариша мого кожен міг-би впізнати (Коцюб.). Кожда квітка кидала йому одну перлу під ноги (Самійл.). Сяду з челяддю обідати - кожне од мене ніс верне (Коцюб.). Всяк його слухати йшов (Л. Укр.). Їх ім'я всяке тепер знає і не треба їх тут наменовувати (Грінч.)]. На -дую душу приходится - на кожного припадає. -дый, кто (сделает это) - кожне, що (це вчинить). -дый без исключения - кожнісінький, кождісінький, кожне без ви(й)нятку. [Поновляв я в своїй пам'яті аж до найменшої дрібниці, аж до кожнісінького слівця (Крим.)]. На -дом шагу - на кожнім кроці; що не крок, (то)… С - дого (по раскладке) - від душі. [На сході постановили: покупити машину в Київі, а гроші на це зібрати од душі (Звин.)];
    2) (и тот и другой и третий, каждый следующий) кожний, кожен, кождий. [Один чоловік нараяв їй іти до кожного (судді) додому (Квітка). У кождій палі угорі дірка продовбана (Квітка)]. -дого десятого (пороть) - що-десятого (бити, сікти). дый из нас - кожний (кожне) з нас. Календарь на -дый месяц - календар на кожний (кожен) місяць. На -дые два, три (приходится) - що два, що три, то й… [Що п'ять верстов, то й коршомка (Рудан.)]. На -дый (что ни… то и) - що… то. [Що байрак, то й козак (Приказка)]. При -дом выезде - при кожнім виїзді. -дые пять станций буфет - що п'ять станцій буфет; буфет - що (кожні) п'ять станцій. С -дым разом (чем далее) - де-далі, чим-раз. [Де-далі все трудніше і трудніше ставало знайти якусь роботу (Коцюб.)];
    3) (в обознач. времени) кожний, кожен, кождий, що; а) именит., вин. и твор. пад. (-дый, -дую, -дым) передаётся через род. или именит. п. (кожен, кожного, кожної) или «що» с род. или именит. п. [Кожної неділі ходили в гості (Ніков.). Кожних чверть (що-чверть) години нюхав табаку (Херсонщ.). Що- день божий довбе ребра (Шевч.) Чуже поле поливають що-дня і що-ночі (Шевч.). Тужу-ж я тужу що-день, що-година (Чуб.)]. -дый раз, час, день, вечер, месяц, год - що-разу, що-раз, раз-у-раз, (постоянно) усе, (ежечасно) що-година, що-години, що-дня, що-день, день-у- день, день-при-день, що-вечір, що-вечора, що-місяця, що-рік, що-року. -дую ночь, минуту, неделю - що-ночи, що-тижня, що-хвалини. -дым летом - кожного літа, що-літа, що-літо. -дое утро, воскресенье - що-ранку, кожного ранку, кожен ранок, що-неділі, що-неділя; б) вин. пад. с предлогом «в», «через» (-дый, -дую) и твор. пад. с предл. «с» передаётся род. пад. с предл. «за» или род. без предлога от «кожний» или «що» с род. или именит. падежём. [За кожної доби бували катастрофи (Ніков.). Кожної хвилини я готовий (Крим.) Кожних пів- години. До церкви ходив що-другої неділі (Стеф.)]. В -дую среду (приходите) - кожної середи (приходьте). В -дую минуту - кожної хвилини, (гал.) в кождій хвилі. Через -дый понедельник - що-другого понеділка. С -дым годом - що-рік, що-року, що-году, від року в рік. С -дой минутой - що-хвилина. С -дым разом (хуже) - що-раз (то гірше), чим-раз (гірше), (за) кожного разу (все гірше).
    * * *
    ко́жний, кратк. ф. ко́жен, -жна, -жне, усилит. кожні́сінький; ( всякий) уся́кий; (в сочетании с существительными, преим. обозначающими отрезок времени, обычно передаётся наречием с первой составной частью що...)

    \каждый ую весну́ — щовесни́, ко́жної весни́, ко́жну весну́

    \каждыйые два дня — що два дні, ко́жні два дні

    Русско-украинский словарь > каждый

  • 16 каждый из них

    1) General subject: any one of them
    2) Mathematics: (нас) each of them (us)

    Универсальный русско-английский словарь > каждый из них

  • 17 каждый

    1) joka, jokainen

    ка́ждый день — joka päivä

    ка́ждые два часа́ — joka toinen tunti

    2) → subst m, ка́ждая f jokainen

    ка́ждый из нас — jokainen meistä

    Русско-финский словарь > каждый

  • 18 каждый

    1. прил
    every, each

    ка́ждый день — every day

    ка́ждый из нас — each of us

    2. м
    everyone; ( без исключения) each

    он говори́т об э́том всем и ка́ждому — he talks about it to everyone

    дай ка́ждому по одно́й гру́ше — give one pear to each one

    Американизмы. Русско-английский словарь. > каждый

  • 19 каждый

    мест опр
    1) every; each

    ка́ждое у́тро — every morning

    ка́ждые пять дней — every five days

    ка́ждый второ́й — every other

    ка́ждый из нас — each of us

    2) в знач сущ м everybody; everyone

    его́ ка́ждый зна́ет — everybody knows him

    - каждому своё

    Русско-английский учебный словарь > каждый

  • 20 каждый

    I местоим.
    jéder jéde, jédes, мн. ч. álle (все)

    ка́ждый челове́к — jéder Mensch

    ка́ждая же́нщина — jéde Fráu

    ка́ждое сло́во — jédes Wort

    ка́ждые два часа́ — álle zwei Stúnden

    в ка́ждом до́ме — in jédem Haus

    в ка́ждой семье́ — in jéder Famílie

    Я быва́ю здесь ка́ждый день, ка́ждое ле́то. — Ich bin jéden Tag, jéden Sómmer hier.

    ка́ждый раз одно́ и то́ же. — Es ist jédes Mal dassélbe.

    ка́ждый раз, когда́ я его́ встреча́ю... — Jédes Mal, wenn ich ihn tréffe...

    С ка́ждым днём стано́вится холодне́е. — Mit jédem Tag [von Tag zu Tag] wird es kälter.

    II в знач. существ.
    jéder; любой тж. ein jéder

    ка́ждый из уча́стников — jéder Téilnehmer

    ка́ждый из нас — jéder von uns

    Э́то зна́ет ка́ждый. — Das weiß (ein) jéder.

    На э́тот ве́чер мо́жет прийти́ ка́ждый. — Zu díeser Veránstaltung kann jéder [ein jéder] kómmen.

    Русско-немецкий учебный словарь > каждый

См. также в других словарях:

  • Все мы немножко лошади, / Каждый из нас по-своему лошадь — Из стихотворения «Хорошее отношение к лошадям» (1918) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930). Иносказательно: все мы в чем то похожи друг на друга, что дает нам основание ждать друг от друга понимания, снисхождения и т. д., словом,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Каждый за себя, а Бог против всех — Jeder für sich und Gott gegen alle Жанр …   Википедия

  • Каждый сам за себя («Остаться в живых») — Каждый сам за себя англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 4 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Сойер День на острове 70 − 71 Премьера …   Википедия

  • Каждый сам за себя — англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 4 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Сойер День на острове 70 − 71 Премьера …   Википедия

  • Каждый сам за себя (Остаться в живых) — Каждый сам за себя англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Бен объясняет Сойеру, что они на другом острове. Номер серии Сезон …   Википедия

  • Однажды у нас вырастут крылья — Alguna vez tendremos alas Жанр мелодрама / драма В главных ролях Умберто Сурита Кейт дель Кастильо Синтия Клитбо Альберто Эстрелла Оскар Бонфиглио Эдгар Вивар Сильвия Марискаль Маргарита Исабель Давид Остроски …   Википедия

  • Одна из нас («Остаться в живых») — Одна из нас англ. One of us Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 16 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Джульет Премьера 29 марта 2007 ( …   Википедия

  • Одна из нас — англ. One of us Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 16 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Джульет Премьера 29 марта 2007 ( …   Википедия

  • А нас и здесь неплохо кормят! (повесть) — А нас и здесь неплохо кормят! Автор: Александр Курляндский Жанр: сказка Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1999 «А нас и здесь неплохо кормят!»  сказочная повесть Александра Курляндского о приключениях гер …   Википедия

  • Одна из нас (Остаться в живых) — Одна из нас англ. One of Us Серия телесериала «Остаться в живых» Джульет прибыла на остров на подводной лодке. Номер серии Сезон 3 Серия 16 Режиссёр …   Википедия

  • полюби меня черненьким, а беленьким каждый полюбит — Полюби нас в черне, а в красне и всяк полюбит. Ср. Вот видишь ты погнушался нами! Ты все бы хотел видеть выбритых. Нет, ты полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит. Гоголь. Мертвые души. 2, 2. Чичиков о происхождении этой поговорки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»